EN:
binding
Responsible for the term:
Bordal, B.
Lexical field:
Treaties, Law
Actualization date:
21/06/016
Source:
http://europa.eu/eu-law/index_en.htm
Definition:
To impose legal obligations or duties upon a person or party to an agreement.
Translation:
ES: vinculante
DE: verbindlich
Translation source:
http://europa.eu/eu-law/index_es.htm
Example of usage:
United Nations (UN) binding treaty contain strong provisions that prohibit the interference of corporations in the process of forming and implementing laws and policies, as well as administering justice, at all national and international levels.
References:
rights and obligations
DE:
verbindlich
Verantwortlich für den Begriff::
Bordal, B.
Lexikalische Feld:
Verträge, Recht
Actualization Datum:
21/06/016
Quelle:
http://europa.eu/eu-law/index_de.htm
Definition:
Durch eine bindende Zusage, Erkl&aulrung festgelegt; eine Verpflichtung, ein Versprechen enthaltend.
Übersetzung:
ES: vinculante
EN: binding
Übersetzung Quelle:
http://europa.eu/eu-law/index_es.htm
Beispiel für die Verwendung:
Der Europäische Beschluss ist ein Rechtsakt ohne Gesetzescharakter, der in allen seinen Teilen verbindlich ist.
Referenzen:
Rechte und Pflichten
ES:
vinculante
Responsable del término:
Bordal, B.
Ámbito léxico:
Tratados, Derecho
Fecha de actualización:
21/06/2016
Fuente:
http://europa.eu/eu-law/index_es.htm
Definición:
Tanto en el ámbito jurídico general como en el aduanero, el término «vinculante» y la expresión «con carácter vinculante» se utiliza con el propósito de indicar obligatoriedad.
Correspondencia:
EN: binding
DE: verbindlich
Fuente de la correspondencia:
http://europa.eu/eu-law/index_en.htm
Ejemplo de uso:
El tratado será vinculante en todos sus elementos y directamente aplicable en cada Estado miembro.
Referencias:
derechos y obligaciones